- Aller a la boite, это не стоит переводить дословно. Дословно это значит «прийти в коробку». На сленге это выражение означает – прийти на дискотеку, вечеринку...

- А есть я правда хочу сказать, что хочу залезть в коробку, что я буду делать?!




Я не успеваю жить, что такое? Я не успеваю полноценно (6 часов в день) сидеть в дневниках, кажется, я скоро умру!!



В школе приколы, непонятно откуда взявшиеся экзамены, и забег женской атлетической группы на два километра. Я-то пробегу, наверняка, но что от меня после этого останется, я не знаю. Это ж все, блин, на время...

Алон булавкой прицепил к своей кепке игрушечную птичку, найденную во дворе, и теперь ходит, а у него на голове сидит воробей. Ему теперь надо говорить не «Привет, Алон!», а «Привет, Алон и птичка Алона, Ципи!», и мы его любим. Все.

Главная новость: на следующей недели В НАШУ ШКОЛУ ПРИЕЗЖАЮТ ИГРОКИ МАКАБИ, давать нам лекцию о правилах поведении на поле и о жестокости на играх. Боже, боже, я скоро умру от счастья. Так не бывает!! Матан уже все подошвы стер, бегая по учителям, директорам и прочим инстанциям, выпрашивая, вымаливая у них разрешения дать гостям с нами поиграть! ПОИГРАТЬ В ФУТБОЛ СО СБОРНОЙ ХАЙФЫ!! БЛЯТЬ!!

Джек воробей, Джек воробей!! Это такое счастье! Это как в сказке!! Мои солнышки зеленые приедут к нам в гости, к нам, К НАМ В ШКОЛУ!!

Аф.

Новость не очень главная: я схожу с ума. Позорю свое славное имя. Сегодня мы с Мали ходили по магазинам. Честно. Я сопротивлялась, как могла, но она меня повела, со словами «Алиса ты почти девушка тебе надо прилично одеваться». Короче, мы с ней накупили чертову кучу белья. И это было вовсе не так ужасно, как я предполагала! Эта чертовка нашла мне совершенно потрясающий оранжевый лифчик. И я его купила, и я собираюсь его носить. Я не в себе, но это так ПРИКОЛЬНО!



- Эльад, мне кажется, в прошлой жизни ты был Франкенштейном. И ты весь был из железа.

- Ага, и улыбался от гвоздя до гвоздя.

Алон поднимает с пола неизвестно как здесь оказавшийся большой болт:

- И у тебя, кажется, что-то выпало!




А так все в порядке, приходят письма от Томми, красятся ногти, подводятся глаза, уже два дня не разговаривала с Гаем. Шагают по асфальту ботинки с развязанными шнурками, все больше и больше тупеет Гиль, читаются книги, все интереснее и занимательнее становится жить. Не любит меня министерство внутренних дел, зато любят Амалия, Рэви и Шахар. Я рисую для класса расписание уроков на огромном листе ватмана, и Румын зовет меня Алисой из хрен-знает-какой страны. Историчка Оливия рассказывает про перестг’ойку, Рон клянется сбрить обе брови, Ротэм все никак ни в чем не определится. Не отвечает на телефон Макс, зато завтра два урока русского и звонок, а потом, видимо, встреча с Гаем, и, возможно, даже футбол, и, возможно, жизнь все же хороша, хотя я и сплю чертовски мало, а все тело болит так, будто я французская лошадь. Хороший массаж, чаёк, любые эмоции (главное, побольше) и я, оказывается, могу быть такой счастливой!

Впрочем, это не новость.



Ротэм:

- Жаклин?

Мадам медленно к нему оборачивается, окидывает с ног до головы наигранно презрительным взглядом...

- Для тебя - Мадам Жаклин!

Ротэм стушевался:

- Хорошо...

- И не "хорошо", а "есть, Мадам Жаклин"!!